lucho
Giang hồ mạng 5.0
She decided to make gathering food for winter HER PRIMARY JOB.
@TraceyD @coolboyx12 cái in đậm này là sao thầy, ko hiểu lắm
@TraceyD @coolboyx12 cái in đậm này là sao thầy, ko hiểu lắm
Dm tao đang học mà thấy tiếng anh khó vkl, rõ ràng tao trả lời là these pants are ten dollars thì đúng, câu sau tao trả lời these computer are one hundred dollars thì bị sai wtf?? Câu đúng của nó là this computer is one hundred dollars, khó hiểu quá thằng nào giải thích cho tao với
cái cụm primary job đó nghĩa là j và vai trò nó là j trong câu nàyGathering food for winter là 1 cụm, her primary job là 1 cụm.
Câu này đúng nè, @lucho .Winter trong trường hợp này là động từ
winter /v/ to spend the winter in a particular place.
Không thì phải có dấu phẩy, bổ nghĩa cho câu trước.
Có một cách sửa là thêm dấu" , " để thành "gathering food for winter, her primamy job". Lúc này cụm in đậm là một modifier, có tác dụng bổ nghĩa cho " gathering food for winter".She decided to make gathering food for winter HER PRIMARY JOB.
@TraceyD @coolboyx12 cái in đậm này là sao thầy, ko hiểu lắm
Có vẻ thiếu "to" ở trước "her primary job" nhỉ?cô ấy quyết định biến (make) việc làm thức ăn cho mùa đông (gathering food for winter) thành "công việc chính của mình" (her primary job)
Make something something : biến cái lz gì thành cái lz gì
Make something something, không có make something to something. 1 điểm về chỗCó vẻ thiếu "to" ở trước "her primary job" nhỉ?
Sai về nghĩa. Khó hiểu cái nồn.Dm tao đang học mà thấy tiếng anh khó vkl, rõ ràng tao trả lời là these pants are ten dollars thì đúng, câu sau tao trả lời these computer are one hundred dollars thì bị sai wtf?? Câu đúng của nó là this computer is one hundred dollars, khó hiểu quá thằng nào giải thích cho tao với
Trư ơi sao mày máy móc thế.She decided to make gathering food for winter HER PRIMARY JOB.
@TraceyD @coolboyx12 cái in đậm này là sao thầy, ko hiểu lắm
Theo tôi thì thay for thành to.Có vẻ thiếu "to" ở trước "her primary job" nhỉ?
Make something something, không có make something to something. 1 điểm về chỗ
Với trình độ tiếng Anh bồi thì tôi cũng thấy câu này hơi ngang. Chúa ghét grammarTheo tôi thì thay for thành to.
Bởi vì sau for thường là
for + noun
for + Ving
for + to infinitive Verb.
Tml cho t xin nguồn cấu trúc này nhớ t kbtcô ấy quyết định biến (make) việc kiếm thức ăn cho mùa đông (gathering food for winter) thành "công việc chính của mình" (her primary job). Cô ấy chắc là 1 con gấu cái.
Make something something : biến cái lz gì thành cái lz gì.
Gấu không "gathering food" mà chỉ "eat as much as possible". Chắc sóc hoặc chuột.cô ấy quyết định biến (make) việc kiếm thức ăn cho mùa đông (gathering food for winter) thành "công việc chính của mình" (her primary job). Cô ấy chắc là 1 con gấu cái.
Make something something : biến cái lz gì thành cái lz gì.
Nguồn là sao?Tml cho t xin nguồn cấu trúc này nhớ t kbt
Tôi có ít link:Tml cho t xin nguồn cấu trúc này nhớ t kbt
đây là cấu trúc make sb sth rồi thầyNguồn là sao?
I'm gonna make you my bitch tonight ( xvideos)
trư đọc thấy ngang phè phè thôiCái cụm in đậm viết hoa kia sẽ k đi cùng for winter, nó tách biệt. Văn viết là thế, văn nói sẽ có ngắt nhịp giữa winter vs her
muốn học cứng syntax thì sao mCâu này thằng nào học cứng syntax thì dễ vl mà phẩy phiết các thứ chi cho mệt
Giải thích như ông dani2019 với bulldog là xong rồi chứ việc gì đẻ ra winter là verb rồi thêm to sau for chi cho nó đau đầu?